jueves, 19 de agosto de 2010

Bitácora de las Palabras


Suramericano vs Sudamericano

La defensa del idioma es una labor de todos y por ello, en LA NACION abrimos este espacio para que todos aportemos en el buen hablar y en el buen decir del Español, y no sólo el 23 de abril.


Antonio de Nebrija
Especial LA NACION
La columnista del periódico El Colombiano de Medellín, Elbacé Restrepo tituló recientemente su artículo ¡ay, ahí hay un error!, para llamar la atención de la necesidad de insistir en la corrección gramatical en lo que escribimos, especialmente en los medios de comunicación, pues viene siendo “ tan lesionado por el uso y el abuso de todos: gente del común, vendedores de menjurjes milagrosos en la televisión, narradores deportivos, columnistas de opinión, cocineros y peluqueros en los programas radiales, que no hablan peor por falta de tiempo”.
Su convocatoria ha tenido una gran acogida y respuesta por todos los interesados en compartir, de manera amena, sin dogmatismos, conocimientos y experiencias que sirvan para enriquecer la forma en que hablamos y escribimos.
No se pretende la captura de gazapos, ni venir a señalar errores, sino que “será un espacio para aprender de ortografía, de cómo evitar el dequeísmo, del lenguaje incluyente, de eufemismos, de los signos de interrogación y de admiración que se cierran sin abrirse, entre muchas otras problemáticas”.
Por eso, hoy con motivo del Campeonato Mayores de Baloncesto que termina en Neiva y de la Copa de Fútbol que inicia con la participación del Atlético Huila este 4 de agosto frente a Trujillanos de Venezuela, muchas personas han estado interesadas en saber la palabra adecuada: Suramericano o Sudamericano.
Para Manuel Seco, según el uso normal en España, la forma prefija de sur es sud-: Sudáfrica, Sudamérica, sudoeste, sudeste, sudvietnamita, sudcoreano. La Real Academia Española (RAE) parece preferir la forma suramericano, pues bajo sudamericano remite a la definición bajo suramericano. El Manuel de español urgente, de la Agencia EFE, agencia española de noticias, prefiere sudamericano y suramericano, mientras que El Libro de Estilo de El País, al contrario, es tajante: “Suramérica, no Sudamérica”.
En su análisis, se advierte que, desde hace unas décadas, muchos hablantes españoles se esfuerzan por decir claramente suramericano y evitan conscientemente la forma con d: sudamericano. Según algunos comentaristas, los hablantes quieren evitar con ello la asociación del prefijo sud- con un término despectivo implantado en la jerga cheli de Madrid desde finales de los años setenta para los habitantes del subcontinente americano: sudoca o sudaca.
“La forma con -r- se está extendiendo de hecho, tanto en lengua hablada como periodística, a términos como sudafricano y Sudáfrica, que nunca se han visto directamente influidos por un despectivo sudaca”. [Ana María Vigara Tauste: Sudamérica, o sea]
En el DRAE no aparece ni la palabra "Sudamérica" ni "Suramérica" porque el diccionario no incluye los nombres propios de los continentes, sino solo los gentilicios. Por el contrario, en el Diccionario Panhispánico de Dudas (DPD) sí; y dentro de la entrada "Sudamérica" menciona los gentilicios.
Entonces, Bienvenida la Copa Sudamericana de Fútbol y que el Atlético Huila tenga una destacada participación, como ha sido el desarrollo del Campeonato Suramericano de Baloncesto en Neiva.

Para su uso
El profesor Fernando Ávila nos acompaña en este punto y nos indica:
Aya, sustantivo, nodriza o niñera. María se desempeño como aya del presidente electo Juan Manuel Santos
Haya, nombre de la ciudad de La Haya, capital administrativa de los Países Bajos
haya, presente del subjuntivo del verbo haber. Cuando haya plata se culminarán las obras
allá, adverbio de lugar. Allá se cometió el horrible crimen

Para sus aportes, dudas y comentarios:
adcastellano0@gmail.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario